Skip to main content
заполнение апостиля




    Категории вопросов:

    Заполнение апостиля

    Заполнение апостиля: Что означают реквизиты в международном сертификате легализации

    При оформлении документов для работы, учебы или переезда за границу вы неизбежно столкнетесь с необходимостью их легализации через проставление апостиля. Получив на руки документ с заветным штампом, многие обращают внимание на то, что он содержит не просто печать, а структурированную информацию с несколькими пунктами. Это не случайный набор символов, а строго регламентированные данные, понятные официальным органам всех стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года. Заполнение апостиля — это процесс внесения уполномоченным государственным органом унифицированных реквизитов, которые превращают национальный документ в международно-признанный. Понимание смысла каждого пункта этого штампа не только удовлетворяет естественное любопытство, но и позволяет проверить корректность оформления и избежать проблем при подаче документов за рубежом.

    Что такое апостиль и почему его заполнение унифицировано?

    Апостиль — это специальный квадратный штамп (реже — отдельный прикрепленный лист), который проставляется на оригиналы документов или на их нотариально заверенные копии. Его основная цель — заменить длительную и сложную процедуру консульской легализации. Чтобы этот механизм работал бесперебойно в более чем 140 странах мира, внешний вид и содержание штампа были строго стандартизированы Конвенцией.

    Уполномоченные органы каждой страны (в России — Рособрнадзор, Минюст, Генпрокуратура) обязаны заполнять апостиль по единым правилам, внося информацию на французском языке (официальный язык Конвенции) с обязательным заголовком «APOSTILLE (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)». Это обеспечивает мгновенное узнавание и понимание документа любым чиновником в любой стране-участнице, независимо от его родного языка.

    Детальная расшифровка пунктов апостиля: что скрывается за цифрами и буквами?

    Каждый апостиль содержит 10 обязательных пронумерованных пунктов (полей). Давайте разберем, что означает каждый из них, на примере апостиля, проставленного в России.

    1. Pays (Country) — Страна.

        *   Что указывается: Полное официальное название страны, проставившей апостиль. Для России: «RUSSIE» или «РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ».

        *   Зачем нужно: Идентифицирует государство, взявшее на себя ответственность за подлинность документа.

    1. Le présent acte public a été signé par (This public document has been signed by) — Настоящий официальный документ подписан.

        *   Что указывается: Фамилия и инициалы должностного лица, подписавшего исходный документ. Например, «И.И. Иванов» для диплома, подписанного ректором.

        *   Зачем нужно: Конкретизирует, чья подпись заверяется.

    1. Agissant en qualité de (acting in the capacity of) — Действующий в качестве.

        *   Что указывается: Должность лица, подписавшего документ. Например, «Ректор», «Начальник отдела ЗАГС», «Нотариус».

        *   Зачем нужно: Подтверждает, что лицо имело надлежащие полномочия для подписания такого документа.

    1. Est revêtu du sceau de (is stamped with the seal of) — Скреплен печатью.

        *   Что указывается: Наименование учреждения, выдавшего оригинальный документ. Например, «Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»» или «Отдел записи актов гражданского состояния города Москвы».

        *   Зачем нужно: Подтверждает подлинность печати или штампа учреждения.

    1. À (at) — В городе.

        *   Что указывается: Населенный пункт, где проставлен апостиль. Например, «МОСКВА».

        *   Зачем нужно: Указывает на местонахождение уполномоченного органа.

    1. Le (on) — Дата.

        *   Что указывается: Дата проставления апостиля. Указывается цифрами в формате ДД.ММ.ГГГГ.

        *   Зачем нужно: Фиксирует момент легализации. Важно для документов с ограниченным сроком действия.

    1. Par (by) — Кем.

        *   Что указывается: Наименование органа, проставившего апостиль. Например, «Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки» или «Управление Министерства юстиции Российской Федерации по Москве».

        *   Зачем нужно: Это ключевой пункт, идентифицирующий уполномоченную инстанцию, которая проверила документ и гарантирует его подлинность.

    1. N° (No.) — Номер.

        *   Что указывается: Уникальный регистрационный номер апостиля в реестре соответствующего органа.

        *   Зачем нужно: Позволяет проверить подлинность апостиля по запросу. Каждый номер уникален.

    1. Sceau / timbre (Seal / stamp) — Печать / штамп.

        *   Что указывается: Здесь ставится печать или штамп уполномоченного органа, проставившего апостиль.

        *   Зачем нужно: Физически заверяет подлинность самого апостиля.

    1. Signature (Signature) — Подпись.

        *   Что указывается: Подпись уполномоченного должностного лица органа, проставившего апостиль.

        *   Зачем нужно: Личная ответственность лица за проведенную легализацию.

    Почему правильное заполнение апостиля критически важно?

    Корректность и полнота данных в каждом пункте — это залог того, что документ будет принят за границей без вопросов.

    *   Ошибки в пунктах 2, 3, 4: Могут вызвать сомнения в подлинности самого исходного документа, если данные в апостиле не совпадают с данными на документе.

    *   Отсутствие печати (п.9) или подписи (п.10): Делает апостиль недействительным.

    *   Нечитаемый или неполный номер (п.8): Лишает возможности проверить легальность штампа.

    Именно поэтому уполномоченные органы тщательно проверяют исходный документ перед тем, как заполнить и проставить апостиль.


    Что происходит после заполнения апостиля?

    Документ с проставленным и заполненным апостилем готов к следующему обязательному шагу — нотариальному переводу. Переводчик должен перевести на язык страны назначения не только содержание исходного документа, но и абсолютно все пункты заполненного апостиля. Это необходимо, чтобы иностранный чиновник мог так же легко прочитать и проверить реквизиты легализации, как и содержание основного документа.


    Заполнение апостиля — это не механическая процедура штамповки, а ответственный юридический акт, в ходе которого государственный орган вносит в международно-признанный формуляр проверенные данные о вашем документе. Каждый пункт, от фамилии подписавшего до номера реестра, несет vital информацию и является частью системы международного доверия. Понимание этой структуры позволяет заказчику быть уверенным в качестве оказанной услуги и быть готовым к любым вопросам со стороны иностранных инстанций. Правильно заполненный апостиль, дополненный грамотным переводом, — это ваш беспрепятственный пропуск в мир международных возможностей.