Юридический перевод
К юридическим переводам относят перевод договоров, соглашений, уставных документов, решений судов и т.д.
Разнообразие политических систем, социально-экономических факторов и культурных традиций разных стран привело к формированию национальных правовых систем, обладающих уникальными особенностями. Например, романо-германская правовая система, к которой относится Россия и большинство европейских стран, и англосаксонская правовая система, включающая Великобританию, США и Индию.
В романо-германской системе источником права является закон, а в англосаксонской — прецедент. Романо-германскому праву свойственна кодификация законов, разделение на частное и публичное право, что не характерно для англосаксонской системы.
Различия в правовых системах влияют на перевод юридических документов. Иногда термин из одной системы права отсутствует в другой. Например, в России стороной защиты в суде является адвокат, в то время как в Великобритании термин «адвокат» может переводиться как «laywer», «barrister», «solicitor» или «attorney» в зависимости от контекста.
Поэтому в нашем бюро перевод юридической документации мы доверяем только профильным переводчикам, которые разбираются в правовой системе как страны оригинального текста, так и страны, для которой осуществляется перевод.

Почему стоит заказать юридический перевод именно у нас?
Бессрочная гарантия, минимальные сроки и работа в формате 24/7. Мы не просто переводим документы, а решаем ваши задачи.
Самые частые запросы пользователей в сфере юридических переводов:
Перевод юр документов
Перевод юридических документов профессиональными переводчиками, специализирующимися на данной предметной области с редактурой и корректурой. Тройная вычитка. Тариф: от 250 руб./1000 печатных знаков с пробелами. Скорость: до 100 тыс. печатных знаков в сутки!
Юридический перевод — тарифы
Перевод юридических документов осуществляется переводчиками-специалистами в данной конкретной предметной области. После перевода проводится тщательная редактура и корректура текста. Каждый документ проходит три этапа проверки. Стоимость перевода — от 250 рублей за 1000 печатных знаков с пробелами. Мы можем обработать до 100 000 печатных знаков в сутки.
Переводчик юридических текстов онлайн
Вы можете оформить заказ онлайн — без посещения нашего офиса. Просто пришлите документы на перевод в WhatsApp, Telegram или на info@timilon.ru или же просто позвоните нам!
Перевод юридических текстов онлайн
Вы можете оформить заказ на перевод документов онлайн, не посещая наш офис. Для этого отправьте материалы для перевода одним из удобных способов: через WhatsApp; через Telegram; на электронную почту info@timilon.ru. Также вы можете связаться с нами по телефону — мы всегда рады ответить на ваши вопросы!
Перевод юридического текста с английского на русский
Профессиональные переводчики, специализирующиеся на юридических текстах, выполняют перевод документов с последующей редактурой и корректурой. Каждый документ проходит три этапа проверки. Стоимость перевода начинается от 250 рублей за 1000 печатных знаков с пробелами. Мы способны обработать до 100 тысяч печатных знаков в сутки.